Σχινά, Κατερίνα (Αθήνα, 1956): Κριτικός, μεταφράστρια. Σπούδασε στη Νομική Σχολή του Πανεπιστημίου της Αθήνας και μουσική (ανώτερα θεωρητικά, πιάνο) στο Εθνικό Ωδείο και πλάι στον Αλέξανδρο Αινιάν. Ως κριτικός εμφανίστηκε με άρθρα της το 1983 στην εφημερίδα Η Αυγή. Διετέλεσε μέλος (1985-1988) της συντακτικής ομάδας του περιοδικού Το Τέταρτο, μουσικοκριτικός και επιφυλλιδογράφος της εφημερίδας Η Καθημερινή (1987-1999) και από το 1995 ως το 1999 υπεύθυνη του Κυριακάτικου ένθετου «Ιδέες-Πολιτισμός» της ίδιας εφημερίδας. Mέλος της συντακτικής ομάδας του ειδικού ενθέτου για το βιβλίο «Βιβλιοθήκη» της εφημερίδας Ελευθεροτυπία (1999-2009) κριτικός βιβλίου στην Καθημερινή (2009-2018), σύμβουλος έκδοσης και κριτικός στο μηνιαίο πολιτιστικό περιοδικό The Books’ Journal, μέλος της συντακτικής ομάδας του ηλεκτρονικού περιοδικού Ο αναγνώστης, και σήμερα κριτικός βιβλίου στις εφημερίδες Τα Νέα και Athens Voice. Παραγωγός μουσικών εκπομπών και εκπομπών λόγου στο Γ’ και Β’ Πρόγραμμα της Κρατικής Ραδιοφωνίας (1983-1994, και 2014-15), και στο Κανάλι 15 του Ρούσσου Κούνδουρου (1987-1989). Συνεργάτης της τηλεοπτικής εκπομπής για το βιβλίο «Βιβλιόραμα» (ΕΡΤ) (1987-1990). Από το 2006 ως το 2013 αρχισυντάκτρια και παρουσιάστρια μαζί με τον Βαγγέλη Χατζηβασιλείου της τηλεοπτικής εκπομπής «Βιβλία στο κουτί» (ΕΤ1).
Δίδαξε πολιτιστικό ρεπορτάζ στο τμήμα ΜΜΕ του Παντείου Πανεπιστημίου (ΠΔ 407/80 από το 1994 ως το 2004), ενώ από το 2002 ως το 2010 δίδαξε λογοτεχνική μετάφραση στο Ευρωπαϊκό Κέντρο Μετάφρασης (ΕΚΕΜΕΛ). Έχει συνεργαστεί με την Ορχήστρα της ΕΡΤ, την Λυρική Σκηνή, το Μέγαρο Μουσικής και το Φεστιβάλ Αθηνών για τη συγγραφή κειμένων για τα προγράμματα των παραστάσεων και για τη μετάφραση λιμπρέτων λυρικών έργων. Το παραμύθι της «Όνειρο με κόκκινο σκουφί» επενδύθηκε μουσικά από τον Τάσο Ρωσόπουλο και παρουσιάστηκε στη Στέγη του Ιδρύματος Ωνάση τον Δεκέμβριο του 2018.
Έχει μεταφράσει στα ελληνικά περί τα εκατό βιβλία ξένης λογοτεχνίας και έχει συνεργαστεί ως σύμβουλος με τις εκδόσεις Νεφέλη, Μεταίχμιο και Παπαδόπουλος.
Έχει συμμετάσχει σε πολλές συλλογικές εκδόσεις και έχει γράψει τα βιβλία «Οι όπερες του κόσμου» (εκδόσεις Λιβάνη, 2003), «Η Ελλάδα του μόχθου 1900-1960» (εκδόσεις Ριζαρείου Ιδρύματος, 2005), «Καλή και ανάποδη» (εκδόσεις Κίχλη, 2014) και «Ιστορίες για ατρόμητα κορίτσια» (εκδόσεις Παπαδόπουλος, 2017)
Το 1997 βραβεύτηκε από την Ελληνική Εταιρεία Μεταφραστών Λογοτεχνίας για τη μετάφραση του μυθιστορήματος της Toni Morrison «Γαλάζια μάτια» και το 2008 από το περιοδικό Gourmet της Ελευθεροτυπίας για τη μετάφραση των «Γαστριμαργικών Αναλέκτων» του Ben Schott. Το 1997 τιμήθηκε για την επιφυλλιδογραφία της με το Βραβείο «Παύλος Παλαιολόγος» του Συνδέσμου για τα Δικαιώματα της Γυναίκας. Το δοκίμιό της “Καλή και ανάποδη. Ο πολιτισμός του πλεκτού” απέσπασε Κρατικό Βραβείο Δοκιμίου το 2014 και το βιβλίο της για παιδιά «Ιστορίες για ατρόμητα κορίτσια» τη διάκριση White Ravens 2018 της Διεθνούς Νεανικής Βιβλιοθήκης του Μονάχου.